مترجم - Übersetzer

Friday, August 15, 2025

عيناكِ … وطن بلا جغرافيا

 حين تتركك "ميس" بعد أول لقاء،

فأنت لا تعود كما كنت…

تصبح مسكونًا بصوتها، محاصرًا برائحتها،

وكأنك تعيش في قصيدة لا تريد أن تصل إلى البيت الأخير.



هذه القصيدة ليست وصفًا لجمالها،

بل وصفًا لحالة الرجل الذي أدرك أن قلبه صار ملكًا لأنثى لم تسأله إن كان يريد… بل أخذته ومضت.


عيناكِ … وطن بلا جغرافيا


شعرٌ من الداخل … بقلبٍ شرقي.

ميلاد كوركيس


عيناكِ يا ميس الريم

مدينتان لا خرائط لهما

ومع ذلك وجدتُ نفسي أتسكع في شوارعهما


حين نظرتِ إلي

انشق الصمت في داخلي

وتساقطت أسواري القديمة كأوراق الخريف


ما كنت أؤمن أن عيني امرأة

يمكن أن تصير شمسًا

تدفئ وتُحرق في اللحظة نفسها


عيناكِ… ليستا لونًا أصفه

بل بابًا دخلت منه

إلى عالم لم أعرفه من قبل


كنت أظن أني عرفت الحب

حتى وقفت أمامكِ

فتعلمت أن هناك حبًا يولد من النظرة الأولى

ويموت منها أيضًا


كلما رمشتِ

أحسست أني أفقد شيئًا مني

وكلما ابتسمتِ بعينيكِ

أحسست أن العالم كله يُعاد تشكيله من جديد


عيناكِ يا ميس

طريق لا رجعة منه

وبحر لا شاطئ له

وأنا الغريق الذي لا يريد أن يُنقَذ


فيهما وجدتُ طفولتي التي ضاعت

وشبابي الذي لم يكتمل

وشيخوختي التي أخشاها


لا تسأليني كيف وجدتُ نفسي فيكِ

فالجواب في عينيكِ

والجواب أصعب من أن أشرحه


ميس

أقسم أني حين أنظر إليكِ

أرى خرائط قلبي تتغير

وترسمين أنتِ حدودي وأمسي وغدي


إن غبتِ يومًا

فلن أبحث عنكِ في الطرقات

بل سأجلس في قلبي

وأنتظركِ هناك

فأنتِ الوطن… وكل جغرافيتي


#MXR #milad_korkis #ميلاد_كوركيس 

No comments:

Post a Comment

كوليت خوري … فراشة دمشق التي كتبت بحبر الحنين

 كوليت خوري … فراشة دمشق التي كتبت بحبر الحنين إعداد : ميلاد كوركيس مشرف مشروع : Memora 360 - Arabic في دمشق، المدينة التي تتنفس التاريخ وتت...